- citer amazon, pourquoi pas amaguiz, pfff - Publié le 26 sept 2011 par RG -
Donc, en guise de remerciement...
*Ce narrateur, avec sa parole circulaire, remâchée, changeante dresse le portrait en miroir d’une France subjective et fiévreuse. « La France est une façon d’expirer. » Ce mystère français, nous l’avons devant les yeux chaque jour et notre incompréhension nous a réduits à l’impuissance *- En cet étrange pays qu’est la langue - Publié le 27 sept 2011 par DV -
Circulaire, Remâchée, Changeante,
certainement, je fais confiance absolue à DV, je n'ai pas encore lu l'Art français de la guerre. Je vais le lire, bien sûr, en ma qualité délecteur.
Polyphonique aussi?
Comme selon La Préface du Traducteur de Nouvelles de Personnes, «... Перекликаясь друг с другом, голоса персонажей книги создают особую полифоническую интонацию всего сборника. Правда, в отличии от классической бахтинской полифонии её можно считать гипертекстовой, свойственной книге в целом, а не каким-то отдельным её рассказам... »
Mosaïque?
Comme selon La Préface du Traducteur de Nouvelles de rien, « ...На чтение каждой новеллы достаточно пяти или десяти минут. Пробежал глазами, удивился, читаешь дальше и вдруг понимаешь, что общая картина, которая складывается, как мозаика, близка к жизни, только к той, о которой cегодня пишут не часто. Беда в том, что живут такой "не жизнью" слишком многие. Может быть, нам тоже надо пожалеть их, хотя бы не отворачиваться от правды. ... »
Merci Hélène d'avoir mis sur FaceBook un pointeur sur cet article, qui, je le rappelle, appelle "Au sens et à l'action" !
Oui, sur FaceBook, sur cette Métaphore à double tranchant de Poubelle qu'on a évoqué tout au début de ces deux semaines séminales qui s'achèvent tout droit devant nos yeux, comme dans un film à imaginer, dans une pièce de théâtre à jouer - Tell me why not me, why not PrimeTemps Français?
- Je voudrais profiter d'occasion pour remercier également Marie-Hélène, je n'ai pas oublié votre gentil commentaire fait en 2009, sur la scène de Suggestif vers Futur Parfait -
Donc, comme ça, on se trouve maintenant en présence de deux fils des commentaires - un - natif, maternel si j'ose dire, le fils que celui-ci, et l'autre - secondaire, créé à partir de votre publication FaceBook.....
En le lisant attentivement, j'ai redécouvert Christian Bitard, en sa qualité d'habitant de FaceBook cette foi, faire un beau complément au débat, que je tiens, à son tour et aux sens inverses de la circulations, et des aiguilles d’une montre, de républiquer ici.
Le voici:
« Au commencement était le verbe ? Et que penser du silence qui précède immanquablement la parole ? »
Je le trouve vraiment génial et, pour tout vous dire, savais de longue date déjà qu'il était publié, sans une violation aucune de droit, car par la même personne, sur le blog du 19 juin 2009.
Je me demande comment a-t-il fait pour arriver le 19 bien avant tout le monde?
Chapeau, Christian!
Prolog,
et, en guise de basilic instinctif, assembleur instructif et autres Pascals éducatifs,
je remercie régalement Clément de la Haute et tous les autres combattants invisibles sur le front de lutte contre le tabagisme immodéré :-)
Je sens d'avoir oublié quelqu'un - malgré tout cet effort titanesque de la Politesse :-(
Bah oui, c'est toujours comme ça, le Personnage Principal.
Que nous habitons tous ici, la langue française. Ses souvenirs. Ses accents. Ses non-dits.
Merci, Dominique de Villepin, pour votre excellent blog!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire